Gente, essas aulas, em geral, são baseadas em expressões não só que ouvimos na Coreia, mas a maioria delas a gente usa muito aqui em casa. A dessa aula, especificamente, o coitado do Hodu ouve muito quando começa a latir por algum motivo às 11 da noite, por exemplo. Ou, quando alguém está ouvindo música ou assistindo TV num volume muito alto. O que dizer?

시끄러워!!! (sikkeureowo), que significa literalmente "tá barulhento!!!". Já ouvi isso muito andando com outros brasileiros na rua, no metrô, num ônibus... Brasileiro fala muito alto normalmente, e quando se empolga então, sai de perto. Os velhinhos coreanos não fazem cerimônia: olham pra você e falam "시끄러워!". Já vi essa palavra ser usada também não só quando o volume tá alto, mas quando alguém não para de falar, ou tá dando uma bronca em alguém e a pessoa tá cansada de escutar e manda um "시끄러워" pra outra pessoa parar de falar na cabeça dela.

Outra maneira de pedir a mesma coisa é 조용히 해 (joyonghi hae). Como sempre, temos o 해, do verbo fazer, e 조용히, que literalmente é "silenciosamente". Ou seja: faça silêncio!

Agora, se você ficou curioso pra saber qual é a música que eu TENTEI cantar no vídeo, aqui vai a letra. A cantora se chama Lee Sora, e a música é "바람이 분다" (barami bunda, ou "O Vento Sopra"). Portanto, não falei nada de bunda (em português) no vídeo hein...

Espia só a letra nesse vídeo abaixo. E tente cantar melhor do que eu, por favor.