"Alôôôôôô! Tô ligando pra saber como você está!" @_@ Não isso não é aula de música sertaneja. A gente só quer te ensinar a falar pelo telefone em coreano. Talvez você não entenda todo o resto da conversa, mas aqui você aprende pelo menos a atender, se despedir e combinar de ligar mais tarde. Então vamos lá.

Sabe o famoso "eu te ligo"? Então, é só dizer 연라할게 (yeollakhalkke). Essa palavra, na verdade, significar "contactar", então pode ser enviar mensagem, email ou qualquer coisa. Mas de forma geral pode ser interpretada como "te ligo". Pra pedir pra alguém te ligar, é só dizer 연학해 줘 (yeollakhae jwo), o que me lembra dos Sambabaca Brothers, lá do fundo do baú.

Mas, vai que ninguém atende sua ligação? Daí só te resta falar consigo mesmo: 전화 안 받아 (jeonhwa an bada), ou seja, "ninguém atende". Porém, quando atender, diz logo um 여보세요 (yeoboseyo), nosso famoso "alô".

Agora, a hora de se despedir dos coreanos é que é a mais diferente em relação aos brasileiros. Normalmente a gente fica horas na despedida, mandando beijos, abraços, beijo pro resto da família, dando boa noite, etc etc. Os coreanos, não. Quando o assunto acaba, eles dizem já cortam a conversa, talvez com um 알았어 (arasseo), ou "entendi, combinado" e depois com um estranhíssimo som gutural: (eung). Em hangul parece até um desenho de um hambúrguer, mas é apenas um "sim" informal, usado também pra finalizar a conversa pelo telefone.

Eu me lembro a primeira vez que falei pelo telefone com um amigo coreano (em coreano) e ele se despediu assim e desligou. Eu fiquei lá com aquela sensação de "que p@##% é essa?". Pra gente é muito estranho no início, parece que te deixam no ar, mas é a despedida mais comum ao telefone, entre amigos. Se for uma conversa mais formal, provavelmente vão dizer outra coisa, mas com os amigos, é só um mesmo.

알았어? 응~~~