Taí algumas das expressões que eu mais uso no dia-a-dia. A gente normalmente aprende a se despedir em coreano usando o famoso 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) para quem vai, e o 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo) para quem fica. Mas essas expressões são muito formais. Então te ensinam que com os amigos pode falar só 안녕 (annyeong), o que é verdade, tanto para "oi" quanto para "tchau". Porém, essas algumas expressões que ensinamos no vídeo dão um sentido a mais e também servem para se despedir em situações corriqueiras. São elas:

갔다 와 (gatta wa): significa, literalmente, "vai e vem", e é usada pra se despedir brevemente de alguém que tá indo a algum lugar mais vai voltar logo.

갔다 올게 (gatta olkke): é a mesma expressão, só que usada por quem está indo, e significa literalmente "vou e venho". É o nosso famoso "vou dar um pulo ali e já tô de volta"

갈게 (galkke): é simplesmente o verbo ir (gada) no futuro, portanto, "vou". É uma maneira muito informal de avisar que tá indo embora (e não via voltar), ao que a outra pessoa responde...

잘 가 (jal ga): que é literalmente "vai bem", ou na linguagem tradicional cristã-portuguesa, "vai com Deus!".

A última palavra ensinada no vídeo não é uma despedida, mas colocamos pra constar a gafe da dona Ji Young e deixar escapar no grampo que já não aguentava mais a visita do mala ;) Então, chegamos ao final desse post. 드디어! Finalmente! Até a próxima miniaula!