É verdade que em coreano normalmente não se deseja "bom dia" como em português ou inglês. Mas é possível desejar que a pessoa "tenha um bom dia", no sentido mais amplo, "que corra tudo bem no seu dia". Para dizer isso, falamos 좋은 하루 보내 (joeun haru bonae) na linguagem informal, e 좋은 하루 보내세요 (joeun haru bonaeseyo) na linguagem formal. O verbo 보내다 (bonaeda), que é mais usado no sentido de "enviar", pode ter também o sentido de "passar", como neste caso.

Da mesma forma, para se desejar um bom fim de semana, dizemos 주말 잘 보내 (jumal jal bonae), ou "passe bem o fim de semana", literalmente. Para desejar uma boa viagem, no entanto, usamos o verbo 다니다 (danida), que tem um monte de sentidos (ir, frequentar, participar, etc). Por isso quando dizemos 여행 잘 다녀 와 (yeohaeng jal danyeo wa), dizemos literalmente "vai e volta bem na viagem". Por fim, para simplesmente desejar que alguém aproveite bem e se divirta, dizemos 즐거운 시간 보내 (jeulgeoun sigan bonae). 시간 significa "tempo" e 즐거운 é "agradável", então literalmente significa "passe um tempo agradável".

Espero que todos estejam "passando um tempo agradável" aqui com as nossas aulas :)

즐거운 시간 보내세요~ ^_^